Glejte, že sonce zahaja,
skoraj za gore bo šlo,
hladen počitek nam daja,
pojd’mo veselo domov!
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Zvoni, le zvoni nocoj,
sladko počivat zapoj!
Čujte po drevju šumeti,
glejte, kak vetrc pihlja,
urno, že začne mračiti,
hitro, da bomo doma!
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Zvoni, le zvoni nocoj,
sladko počivat zapoj!
Vsi bomo enkrat zaspali,
v miru počivali vsi,
delo za vselej končali,
v hišo Očetovo šli.
Takrat, zvonovi,
zvonite lepo!
Takrat, zvonovi,
zvonite lepo!
Klič’te k Očetu domov,
klič’te nas v sveto nebo!
David Burbidge,
23. Jan. 2015
Please, do you have a translation into English of your song Vecernica – many thanks and best wishes, David Burbidge, Sedbergh, Cumbria, England.
Glejte, že sonce zahaja,
skoraj za gore bo šlo,
hladen počitek nam daja,
pojd’mo veselo domov!
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Zvoni, le zvoni nocoj,
sladko počivat zapoj!
Čujte po drevju šumeti,
glejte, kak vetrc pihlja,
urno, že začne mračiti,
hitro, da bomo doma!
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Čujte zvoniti!
Počivat zvoni.
Zvoni, le zvoni nocoj,
sladko počivat zapoj!